Александра Осиповна Ишимова

Александра Осиповна Ишимова

(06.01.1805 – 16.06.1881) Александра Осиповна (в некоторых источниках – Иосифовна) Ишимова – известная русская детская писательница ХIХ века, педагог и переводчик. На книгах А. О. Ишимовой воспитывалось не одно поколение, а многие из ее трудов выдержали несколько изданий. Издаются они и в наше время. Есть репринты.

О жизни А. О. Ишимовой известно довольно много, прежде всего потому, что она подробно написала автобиографию для своего биографа Петра Быкова, посвятившего ей специальный очерк в серии «Русские женщины-писательницы».

Родилась А. О. Ишимова в Костроме 25 декабря 1804 года (по старому стилю). Так указала сама Ишимова в автобиографии. Современные биографы определяют дату рождения Ишимовой 6 января 1805 года. Отец ее, надворный советник Осип Филиппович Ишимов, родился в Вятке. Не имея достаточного образования, но будучи очень способным человеком, он в 18 лет стал секретарем князя Мещерского, генерал-губернатора Вятской и Казанской губерний.

Служил в Костроме, затем в 1805 году с женой и годовалым ребенком перевелся в Петербург, где занимался адвокатурой «хождением по делам». Эта служба позволяла ему обеспечить семью. Отец много читал, занимался самообразованием, но дочь свою до 7 лет ничему не учил, даже азбуке, давая Александре полную свободу. А в 8 лет Александру отдали в пансион г-жи Миллер. За четыре месяца обучения она выучилась читать по-русски, по-французски, и по-немецки. Учебу пришлось прервать по болезни на два года. Но дома она продолжала заниматься самообразованием. В 10 лет ее отдали в пансион г-жи Гофман. Наибольшее внимание в пансионе уделялось изучению иностранных языков. В 13 лет Александра закончила обучение в пансионе и готовилась к поступлению в Екатерининский институт. Но поступление не состоялось, так как у отца произошли крупные неприятности по службе. Он вел дело против крупного помещика, вора и мошенника, который, к несчастью, оказался родственником графа Аракчеева. Дело было доведено почти до суда и помещику должно было следовать серьезное наказание. Но стараниями графа Аракчеева Ишимов был отстранен от ведения дела и, более того, без всякого содержания от казны семья Ишимовых была выслана в г. Усть-Сысольск, а затем в Никольск той же губернии. Для юной Александры началась уже совсем другая жизнь: холодная маленькая квартира, однообразная трудовая жизнь. Она помогала родителям по хозяйству, усердно занималась самообразованием, давала уроки младшему брату и даже стала давать частные уроки. Особое внимание она уделяла изучению иностранных языков – французского, английского. Изучила английскую грамматику и перевела все рассказы, приложенные к учебнику английской грамматики. Появление семьи Ишимовых в Усть-Сысольске положительно сказалось на развитии культуры этого края. Там появляются первые библиотеки и любительские театральные постановки. В свое время, живя в Тобольске, О. Ф. Ишимов руководил театром. Его опыт пригодился дочери. Она поставила пьесу «Филаткина свадьба» к большой радости местного населения.

Вскоре отца перевели в г. Кемь Архангельской области с предписанием с открытием навигации отправится в Соловецкий монастырь. Семья стойко переносила все тяготы жизни в ссылке, но Александра постоянно думала о том, как помочь отцу. В то время был широко известен в народе подвиг девушки Прасковьи Луполовой, которая в праздник Рождества Богородицы отправилась в дальний путь из г. Ишима в Санкт-Петербург, чтобы ходатайствовать перед царем за разжалованного отца. Это был подвиг христианской дочерней любви. На этот сюжет писали рассказы и повести русские и зарубежные авторы.[1] Безусловно, об этом поступке девушки знала и А. Ишимова. Подобно героине известной в то время французской повести Ксавье де Местра на этот сюжет «Юная сибирячка», подобно Маше Мироновой из «Капитанской дочки» А.Пушкина, прообразом которой послужила Параша Луполова, Александра отправилась в Петербург к царю, чтобы вымолить у государя прощение для отца. Несмотря на все пережитые невзгоды у Александры не поколебалась вера в Божий промысел, не зародилось сомнений в справедливости самодержавия. Она всю жизнь руководствовалась догмой: «Несть бо власть, аще не от Бога».

В 1825 году она вместе с матерью прибыла в Петербург и отправилась в Царское Село в надежде встретить Государя лично. И эта встреча состоялась. Она увидела Государя на прогулке. Но просьбу Государь не принял, так как не хотел, чтобы подобное обращение к высшей власти вошло в обычай, а рекомендовал отправить прошение через почтовое ведомство. На прошении Александры Ишимовой Государь сделал собственноручную надпись: «определить Ишимова в мою собственную канцелярию».

Но власть Аракчеева была так велика, что он не выполнил распоряжения царя. Он только заменил для Ишимова ссылку в Соловки на Архангельск. В этом торговом городе способный адвокат сумел быстро поправить свои материальные дела, и даже смог посылать кое-что семье в Петербург. Но этих средств, естественно, не хватало, и Александра начала давать частные уроки. Она чувствовала особое призвание к педагогической деятельности и открыла частный пансион. Но в 1830 году пансион был закрыт из-за отсутствия у Ишимовой документов о необходимом образовании. Ее лишили лицензии на преподавательскую деятельность. Нужны были средства к существованию, и Александра Осиповна занялась литературным трудом. Литературная деятельность Ишимовой началась с переводов. Она знала английский, немецкий и французский языки, но продолжала брать уроки английского и постоянно совершенствовалась в знании языка. Она перевела для отца с французского сочинение Иосифа Дроза «Искусство быть счастливым» и решилась напечатать это сочинение. Книга вышла в Санкт-Петербурге в 1831 году, довольно успешно продавалась и принесла переводчице некоторую прибыль. В этом же году (через 11 лет после ссылки) с помощью графа Д. Н. Блудова она выхлопотала разрешение для отца возвратиться в столицу. В 1832 году в переводе Ишимовой вышел рассказ Фенимора Купера «Красный разбойник».

Некоторые дамы высшего света приняли участие в судьбе Ишимовой. Ей было поручено перевести английскую детскую книжку «Семейные вечера, или собрание полезных и приятных рассказов для юношества», соч. Эйкина и Барбольда, которая и вышла в ее переводе в Санкт-Петербурге в 1833 году.

А. Пушкин очень ценил Ишимову как переводчика. В своей предсмертной записке, направляя ей книгу английского поэта-драматурга Барри Корнуэла (Брайана Валлера Проктера), просил ее перевести для «Современника»: «Вы найдете в конце книги пьесы, отмеченные карандашом, переведите их, как умеете – уверяю Вас, что переведете как нельзя лучше». Это письмо было последним, что было написано Пушкиным, оно долго ходило по рукам родственников, и было возвращено Ишимовой графом Строгановым, опекуном детей Пушкина. Эти пьесы (1. Людовик Сфорца; 2. Любовь, излеченная снисхождением; 3. Средство побеждать; 4. Амелия Уэнтворт; 5. «Сокол») в переводе Ишимовой были напечатаны в 1837 году в 8 томе «Современника», изданном друзьями поэта после его кончины.

В 1939 году Александру Осиповну приглашают преподавать русский язык принцессе Терезе Ольденбургской, а в 1940 г. она занималась с Великой княгиней Еленой Павловной.

После выхода в свет «Семейных вечеров» графиня Д. предложила Александре Осиповне написать историю России для детей, вроде того, как Вальтер Скотт рассказал историю Англии английским детям. А. Ишимова  изучила все, известные к тому времени, источники. И прежде всего «Историю государства Российского» Н. Карамзина.

Написав первые 25 рассказов, Ишимова показала свой труд Петру Александровичу Плетневу, который преподавал историю и литературу русскому наследнику и великим княжнам. Рассказы понравились Плетневу, он даже стал их использовать во время уроков во дворце. Ишимовой было выдано денежное пособие, чтобы она могла продолжать свой труд. У Плетнева на вечерах собирались известные писатели и деятели искусства. Здесь Ишимова познакомилась с А. С. Пушкиным, В. А. Жуковским, кн. П. А. Вяземским, кн. В. Ф. Одоевским, И. С. Тургеневым, Я. К. Гротом и другими замечательными людьми, которые отнеслись к Александре Иосифовне с полным уважением.

Ишимова писала свою «Историю России в рассказах для детей» в течение нескольких лет c1837 по 1841 год. Первое издание вышло в 6-ти частях в 1937 году. Книга была разрешена цензурой 6 сентября 1936 г. (цензор А. Никитенко) и посвящена дочери Николая I Великой княгине Ольге Николаевне. Посвящение датировано 22 января 1837 года. Книга была напечатана иждивением Российской Академии в количестве 1200 экземпляров «на счет академии в пользу сочинительницы». Позднее на тех же условиях были напечатаны остальные части «Истории…».

Работа обратила на себя внимание Демидовской комиссии и была дважды отмечена: половинной (2500 руб.) премией 1838 года за первые четыре части и почетным отзывом в 1841 году за последние две части.[2] Демидовская премия считалась очень престижной наградой. Она присуждалась за лучшие произведения во всех отраслях науки. Почетный отзыв по своему значению соответствовал премии, но денег к нему не полагалось. «Сочинение г-жи Ишимовой согрето любовью к отечеству, обращено к нравственной пользе и может заохотить детей к внимательному чтению русской истории» - из отзыва Рассматривательного комитета Российской Академии при решении вопроса о выпуске  книги. Отмечались и простота изложения, и литературные достоинства книги. Отзыв был подписан И. А. Вельяминовым, А. Х. Востоковым, М. Е. Лобановым, В. И. Панаевым, Б. М. Федоровым. Рецензент Н. Г. Устрялов так отозвался о книге: «Легкость изложения, чистый язык, удовлетворительное объяснение событий, более же всего искусство сочинительницы приноравливаться к детскому понятию – все это заслуживает одобрения людей просвещенных…».[3] Публика приняла книгу очень благосклонно, а все тогдашние периодические издания: «Современник», «Отечественные записки», «Санкт-Петербургские ведомости», «Московские ведомости», «Русский инвалид», «Северная пчела» отозвались об этом труде с единодушным одобрением. П. А. Плетнев так отзывался о книге: «В ее слоге есть истинная простота, жизнь и чувство того, чем увлекается детский игривый ум». Книга быстро разошлась. Приобрел книгу и А. С. Пушкин. В последней, перед дуэлью, своей записке к А. Ишимовой Пушкин написал: «Сегодня я нечаянно открыл Вашу Историю в рассказах и невольно зачитался. Вот как надобно писать!» О прекрасном слоге, которым написана «История…» с восторгом отзывались и В. Г. Белинский, и Н. А. Добролюбов, и Н. Г. Чернышевский. Белинский посвятил  разбору «Истории» целую статью, в которой подробно останавливается на всех многочисленных достоинствах и некоторых недостатках книги. Он радовался, что неутомимая писательница «…довершила свой прекрасный подвиг…, закончила рассказы, соединяющие в себе всю занимательность анекдота с достоверностью и важностью истории». Хотя Белинский считал, что для детей историю России вообще изложить невозможно: «…и не у дитяти закружится голова от непроходимой чащи Ростиславов и Мстиславов…», тем не менее, отмечая необыкновенный успех книги, пишет: «…рассказ г-жи Ишимовой до того картинен, жив, увлекателен, язык так прекрасен, что чтение ее «Истории», есть истинное наслаждение – не для детей, которым чтение истории какой бы то ни было, совершенно бесполезно, потому что для них в ней нет ничего интересного и доступного, - а для молодых, взрослых и даже старых людей».[4]

Успех книги был такой, что одно издание выходило за другим и стало настольной книгой для семейного чтения. Безусловно, книга оказывала большую помощь детям при изучении истории в гимназиях. Второе издание вышло уже в 3-х частях в том же 1841 году, сразу вслед за 6-ой частью первого издания. Так велик был интерес читающей публики к сочинению Ишимовой. По выходе из печати 3-его тома императрица Александра Федоровна назначила автору пенсию по 400 руб. ежегодно. К «Истории России…»  эпиграфом были взяты стихи В. А. Жуковского о родине:

« Страна, где мы впервые

Вкусили радость бытия,

Поля, холмы родные,

Родного неба милый свет,

Знакомые потоки,

Златые игры первых лет

И первых лет уроки,

Что вашу прелесть заменит?

О, родина святая!

Какое сердце не дрожит

Тебя благословляя?»

 
Открывается «История…» обращением к детям: «Милые дети! Вы любите слушать чудесные рассказы о храбрых героях и прекрасных царевнах, вас веселят сказки о добрых и злых волшебницах. Но, верно, для вас еще приятнее будет слышать не сказку, а быль, то есть сущую правду? Послушайте же, я расскажу вам ее о делах ваших предков». Далее в художественной форме повествует писательница об истории России, о зарождении русского государства, об укреплении его могущества. В книге находят отражение все важнейшие события русской истории с древних времен до начала царствования Николая
I.

Часть 1 начинается историей древней Руси. Автор рассказывает о происхождении славян до христианского летоисчисления, о начале русского государства, о первых его правителях (Ольге, князе Святославе I, о Владимире, Ярославе и др.). Отдельные главы посвящены Крещению Руси, «Слову о полку Игореве», Александру Невскому, Куликовской битве, царствованию Ивана Грозного, Бориса Годунова и многим другим именам и событиям русской истории до 1609 года. Часть 2 начинается с правления князя М. В. Скопин-Шуйского, появлению в нашей истории представителей дома Романовых, охватывает Петровскую и Елизаветинскую эпоху вплоть до начала царствования Екатерины II. Часть 3 начинается с царствования Екатерины II и заканчивается царствованием Александра I.

В основе данного произведения, как уже отмечалось, лежит труд Н. М. Карамзина «История государства российского», поэтому все трактовки исторических событий в основном соответствуют взглядам Карамзина и самой Ишимовой, которая исходила из религиозно-монархических позиций официальной историографии той поры. Но все исторические события трансформированы для восприятия их детьми. Религиозно-нравственная позиция в освещении исторических событий соответствует личным взглядам А. О. Ишимовой и красной нитью проходит через все ее творчество. Облегчают восприятие, создавая определенный эмоциональный фон, цитируемые автором стихи А. Пушкина, В. Жуковского, В. Боратынского, И. Крылова, обрядовые песни, пословицы и т.п. Ишимова передает не только исторические события, но целые главы посвящаются эмоциональному раскрытию образов отдельных персонажей и описанию обычаев и нравов той или иной эпохи. Так, в книге имеются главы: «Праздники и увеселения петербургские», «Нравы и обычаи русских при Василии IV», «Мучительная жизнь убийцы» (о Б. Годунове), «Несчастное  царствование Шуйского», «Скромность Романовых», «Состояние Европы во время царствования императрицы Елизаветы», «Непостоянство счастья» (о Елизавете) и другие. В главе «Углич и последний потомок Рюрика по мужскому колену» Ишимова использует одно из местных угличских преданий о смерти царевича Димитрия. Но она не просто пересказывает легенду, а всем событиям придает определенную эмоциональную окраску, четко противоставляя добро и зло, что проявилось в описании города, где совершилось убийство (город приходит в упадок), в портретах персонажей. Например, организатор убийства Битяговский имеет «звериный вид», «страшное лицо», а царевич напротив - «прекрасный младенец», «невинное дитя».

Именно в «Истории России…» дети могли впервые познакомиться со «Словом о полку Игореве», которому посвящена специальная глава «Первое стихотворение русское»; близко к тексту передано «Поучение Владимира Мономаха», подробно освещается принятие христианства на Руси. Белинский отмечал такую подачу материала как достоинство книги. В статье, посвященной оценке «Истории в рассказах для детей», он писал: «Путешествие императрицы Екатерины II в Крым соединяет в себе историческую верность содержания с романтическою прелестью изложения». Или: «Перемещение университета в Санкт-Петербурге» - интересная в фактическом отношении и хорошо изложенная статья. «Князь Потемкин-Таврический», отрывок из V части «Истории России» г-жи Ишимовой, представляет собою статью, которая по прелести и искусству изложения может служить украшением всякому журналу».[5]

Нам уже известно отношение А. Ишимовой к царской власти. Она не осуждает ни одного государя, каковы бы ни были его дела и поступки. Борис Годунов – убийца, но какими муками он искупал свой грех! Императрица Анна Иоановна – добрая душа, да доверчива очень, а вот герцог Бирон плох, жесток! И подавленное восстание Пугачева трактуется как возмущение неблагодарной черни против императрицы, заботящейся о своих подданных. Народные выступления называются «разбоем», «моровой язвой». При этом о причинах восстаний ничего не говорится. Она также осуждает своеволие новгородцев, которые не подчинялись князьям киевским, а выбирали себе князей сами, часто сменяя их. И в то же время рисует впечатляющие картины защиты русскими людьми г. Козельска от татаро-монгольских полчищ.

В. Белинский отмечал и еще одно несомненное достоинство труда Ишимовой: максимальное приближение к современности. Книга охватывает огромный исторический период, начиная от происхождения славян, от дохристианского летоисчисления до 1825 года. На такое сближение с современностью не решались даже профессиональные историки.

Единственное, что Белинский ставил Ишимовой в упрек, так это то, что у нее нет особого различия между императорами, и царствование Анны Иоановны, по Ишимовой, ничуть не ниже царствования Петра Великого, несмотря на то, что и Петру, и Екатерине II воздаются особенные похвалы. По мнению Белинского, история России начинается с Петра, подлинно великого государя. А допетровская эпоха в исторических повествованиях должна излагаться очень кратко, так как подлинных свидетельств  эпохи древней Руси явно недостаточно. «Впрочем, несмотря на это, «История» г-жи Ишимовой важное приобретение для русской литературы: так богато ее сочинение другими достоинствами, между которыми первое место занимает превосходный рассказ и прекрасный язык, обличающие руку твердую, опытность литературную, основательное изучение предмета, неутомимое трудолюбие».[6]

Много позже, спустя 20 лет после выхода в свет 1-го издания «Истории России…», совершенно иначе оценил труд Ишимовой (4-е издание) бывший петрашевец, преподаватель истории, сотрудник журнала «Учитель» Ф. Г. Толль в статье «Наша детская литература» (1862 г.). Он напоминает, что книга «составлена по Карамзину, следовательно, по характеристике лиц и эпох много отстала от настоящей истории… Добродетельные князья режут друг друга как баранов, рано или поздно должны родить подозрение в серьезном значении рассказа».

Тем не менее, «История России» продолжала издаваться. Она выдержала 6 изданий, последнее – в 1867 году». В Научной педагогической библиотеке им. К.Д.Ушинского РАО хранится экземпляр книги А. Ишимовой «Истории России» ч. 1 (3-е изд., 1847г.) с автографом: «Его Высокопреосвященству Г. Митрополиту Санкт-Петербургскому Никанору съ глубочайшим уважениемъ подноситъ авторъ. А Ишимова. 5 декабря 1849г.».

Параллельно выходили разные варианты «Истории» для детей разного возраста и под разными названиями: «Исторические рассказы», «Бабушкины уроки, или Русская история в разговорах для маленьких детей», «Священная история в разговорах для детей» выдержала 6 изданий, последнее – в 1864 г. «Маменькины уроки, или Всеобщая история в разговорах для детей»(1858-1863) вышла в 5-ти книгах. В 1867 году по просьбе начальницы одного женского учебного заведения, Ишимова написала небольшой учебник русской истории для девиц «Сокращенная русская история». Первое издание этой книги рассмотрено в Ученом комитете Министерства народного просвещения и одобрено для употребления в женских учебных заведениях, преимущественно духовных. В 1870 и 1873 году вышли 2-е и 3-е издания этой книги, в 1879 г. – 4-е изд.

Содержание «Исторических рассказов» свидетельствует о том, что А. О. Ишимова была не только хорошо знакома с русской историей, но и всемирной. Разнообразная тематика этих рассказов говорит об авторе как о широко образованном человеке. Содержание книги очень разнообразно: приводятся интересные сведения и факты из мировой истории, из Библии, из истории разных стран, об интересных людях: рассказы о Вифлееме и Иерусалиме, о Неаполе и Помпеях, об Орлеанской деве, о Петре Великом за границей и дома, о фламандском художнике П. Рубенсе и его картинах на библейские сюжеты, о русском актере, члене русской академии – Иване Афанасьевиче Дмитриевском, о котором даже в то время мало, кто знал; о выставке картин в Академии художеств, об опустошительном пожаре в г. Казани в 1844 году и многое другое. В рассказе об Орлеанской деве приводятся стихи из трагедии Шиллера и русского поэта на французском языке Казимира Делавиня. Причем, из Шиллера приводятся только те стихи, которые соответствуют историческим фактам.

В 1876 году выходят в свет «Рассказы для детей из естественной истории», представляющие собой маленькую энциклопедию, были одобрены Ученым Комитетом Министерства народного просвещения для библиотек младших классов. Цель этих рассказов, как обозначено в предисловии, доставить детям занимательное чтение, доступное возрасту и подготовить их к серьезному изучению науки, необходимой при воспитании. Книга знакомила юного читателя с ботаникой, зоологией, геологией, географией. В книге собраны данные о флоре и фауне всех континентов, занимательные истории о знаменитых путешественниках и много другого интересного материала. Классификация предметов соответствовала научным представлениям того времени. Рассказы о животных основаны на руководствах к зоологии, одобренных Ученым Комитетом Министерства Народного Просвещения. Подобную классификацию мы находим и в книге для чтения К. Д. Ушинского «Детский мир и хрестоматия» (1861). Для более яркого и образного восприятия детьми изучаемых предметов на страницах книги в очерках помещались стихи В. Жуковского, Г. Р. Державина, Н. М. Языкова, басни И. А. Крылова. Книга хорошо иллюстрирована черно-белыми, очень четкими рисунками.

В 1878 вышли «Рассказы о священной истории для крестьянских детей», в 1881 – «О молитве Господней для маленьких детей» и «Русским детям». «Рассказы для детей первого возраста с картинками в тексте».

Путешествию с дочерью Плетнева и описанию исторических памятников посвящена книга «Каникулы 1844 года или Поездка в Москву» (1846). Книга по форме изложения материала представляет собой журнал (дневник) путешественника из Петербурга в Москву, древнюю столицу и обращен к сестре: «Желаю сохранить впечатления, какие без сомнения, произведет на меня вид драгоценных для нас памятников старины русской; желаю передать их душе, одинаково со мною чувствующей, и тебе остается только читать длинные послания мои, и, если хочешь, передавать их детям твоим: ведь они так просили меня при отъезде описывать как можно подробнее все, что я увижу в Москве» (стр. 3). Ишимова исполнила этот наказ и в занимательной форме, прекрасным слогом описала весь маршрут путешествия, все достопримечательности, встречающиеся на пути, и особенно места, которые она посетила в Москве: древний город с его воротами и валами (белый город, Китай-город, земляной вал), Кремль, Иван Великий, Донской монастырь, Симонов монастырь, терема села Коломенского, Троицко-Сергиева Лавра, Хотьков монастырь, Гостиный двор и другие памятные места Москвы. Уезжая из Москвы, покупала подарки и сувениры, сетуя, что все эти милые вещицы, сделанные русскими руками «имеют необходимую надобность прикрыться иностранным именем, чтобы получить доступ в знатный Русский дом» (стр. 263). Последние страницы книги  – страстный, патриотический монолог в защиту всего русского и, прежде всего, языка и обычаев наших, искоренения в русских людях низкопоклонства перед всем иностранным : «…Счастливой организации нашей недостает более всего этой образованной горделивости, которую справедливее было назвать чувством собственного достоинства. Главное основание этого чувства заключается в привязанности к родине и языку своему, в убеждении, что мы принадлежим к народу, достойному уважения, – и именно этого-то и нет у нас!» ( стр. 265). Эти мысли А. О. Ишимовой созвучны взглядам великого русского педагога К. Д. Ушинского, изложенными в его статьях, посвященных родному слову. Историк детской литературы Н. В. Чехов отмечает, что популярность книг Ишимовой еще долгие годы поддерживалась теми родителями, которые воспитывались на них. Книги А. Ишимовой не являются учебниками в традиционном понимании. Они не всегда рекомендованы для изучения в определенных учебных заведениях. Они скорее относятся к жанру научно-популярной литературы. Но использование их при изучении истории русского государства обогащало восприятие детьми исторических событий, делало его образным, что облегчало понимание и запоминание. Недаром Плетнев писал Гроту: «…стыдно составлять учебную книгу Русской истории без пособия истории Ишимовой».

В своих книгах А. Ишимова учила детей добру, неприятию эгоизма, старалась привить любовь к труду, к природе, ко всему живому. Внушала детям уважительное отношение к культуре своих предков, не отвергая при этом культуры чужеземцев. Для этого использовались разнообразные формы: и прямое обращение к детям, и беседа автора с читателями, беседы детей с матерью, с бабушкой, разговоры взрослых и юных действующих лиц, связанные с повествовательными текстами. Стиль максимально приближен к детскому языку, особенно в рассказах для младшего возраста. Язык ее оригинальных произведений живой, яркий и простой. Ишимова часто изображала хорошо знакомых ей конкретных малышей. Книги А. Ишимовой надолго сделались необходимой частью воспитания детей, служили для семейного чтения, несмотря на иногда «лобовой» характер нравоучений.

Примером таких нравоучительных рассказов может служить маленькая книжица, перевод с английского «Колокольчик»: книга для чтения в приютах – рассказы о том, как Бог создал мир за шесть дней «из ничего, одним словом Своим»; как должно молиться Богу; разъясняет слова молитвы, а, главное, надо во время молитвы «всем сердцем думать о Боге».

Еще одна книга, которую только условно можно назвать «учебной» вышла в 1845 году – «Чтение для детей первого возраста». «Особенно достойны внимания и даже удивительны те статьи, в которых она для начинающих развивает географию, историю, арифметику и даже грамматику» - так писал автор безымянной рецензии в «Современнике» после выхода в свет этой книги. Автором рецензии предположительно был В. Белинский. Книга была принята во многих семействах как руководство при первоначальных уроках детям.

Другая известная книга для детей «Первое чтение и первые уроки для маленьких детей» вышла в 1856 году, 2-е издание – в 1860г. Книга посвящена «Августейшимъ детямъ ея императорского высочества государыни Великой княгини Александры Иосифовны». В посвящении автор отмечает, что давно собиралась написать книгу, «которая могла бы служить пособием маленьким соотечественникам при первоначальном учении» и что она «желала бы быть полезной всем русским детям вообще, а также Августейшим Детям Вашего Высочества». Прообразом данной книги послужило сочинение французской писательницы г-жи Тастю под названием «Leducation maternell». В предисловии к своей книге Ишимова пишет, что «желала бы составить такое Руководство, которое еще удовлетворительнее (по сравнению с «Чтением для детей…» - Прим. авт.) помогало бы воспитательницам малюток при самом начале их трудного поприща» и включить в книгу «все то, чему они могут научиться без помощи учителя, с одною матерью или наставницею…». И автор вполне осуществила свой замысел. Книга представляет собой поурочно разработанное пособие по обучению маленьких детей в домашних условиях чтению: сначала узнавание и заучивание букв, чтение по слогам отдельных фраз, затем небольших текстов и, наконец, отдельных рассказов нравоучительного содержания, к чему неодобрительно отнеслись Л. Толстой и Н. Добролюбов, осуждая писательницу за слишком прямолинейный характер нравоучений.

Вторая часть книги помогает воспитателям научить детей чистописанию. Подробно описаны приемы письма, даны иллюстрации правильного положения руки при письме, приведены образцы прописей. Третья часть книги содержит методику обучения детей счету (арифметике). Обучение чтению, письму, счету представлено в виде диалога воспитательницы с конкретными персонажами книги. В книге имеется много рисунков.

В 40-80-х годах помимо оригинальных произведений А. Ишимова сделала много переводов детских книг с английского и французского языков. Книги выходили как отдельными изданиями, так и печатались в журналах. Переводы Ишимовой высоко ценили Белинский, и Добролюбов, и Пушкин, и другие известные деятели литературы.

Еще один аспект деятельности этой талантливой русской писательницы нельзя не назвать. Кроме того, что А. Ишимова была первой среди женщин России профессиональным детским писателем, переводчиком, она была в течение многих лет издателем, редактором и основным автором детского журнала. Начиная с 1842 года А. Ишимова издает  детский журнал для девочек «Звездочка» (1842-1863) (Почитать "Звездочку" Год 7, 1848 г.). «Звездочка», журнал для детей, посвященный благородным воспитанницам институтов ея императорского величества и издаваемый Александрою Ишимовой». Основное направление журнала соответствовало духу официальной политики в области просвещения и воспитания граждан Российской империи, сформулированному Министром народного просвещения графом С. С. Уваровым, – «истинно русские охранительные начала православия, самодержавия и народности, составляющие последний якорь нашего спасения и вернейший залог силы и величия нашего отечества».[7] В журнале печатались рассказы преимущественно из детского быта. Особое внимание уделялось Закону Божьему, описанию земной жизни Господа Иисуса Христа, адаптированными для детского восприятия. Печатались оригинальные и переводные повести, рассказы, путешествия, расширяющие кругозор читательниц, стихи на четырех языках, что способствовало изучению иностранных языков. Постоянно давались списки литературы для детского чтения. Журнал состоял из двух отделов – для детей младшего возраста и старшего. В журнале были разделы: изящная словесность, наука, критика (новые книги), смесь. Для журнала писали известные писатели ученые и общественные деятели того времени. Большую поддержку журналу оказывали: Я. К. Грот – ученый-лингвист, профессор Гельсинфорского университета, знаток скандинавской литературы; П. А. Плетнев – профессор литературы, редактор журнала «Современник» после смерти А. Пушкина; В. Ф. Одоевский – писатель, общественный деятель, педагог, философ. Их позиции по жизненным, творческим, педагогическим проблемам во многом совпадали. Но наибольшее количество публикаций принадлежит самой А. Ишимовой. По оценкам исследователя творчества А. Ишимовой М. И. Файнштена, таких публикаций насчитывается 472. Многие публикации потом выходили отдельными изданиями.

В. Г. Белинский в рецензии на журнал дал ему такую оценку: «Новый детский журнал «Звездочка», издаваемый г-жою Ишимовой, оправдал ожидания публики и рекомендации других журналов. Верный своему назначению, он доставлял своим маленьким читателям сколько приятное и разнообразное, столько и полезное чтение.  Слог статей не оставляет желать ничего лучшего».[8]

С 1850 года журнал претерпевает некоторые изменения. Александра Осиповна, будучи опытным педагогом, прекрасно понимала, что журнал по своему содержанию не может быть одинаково интересен детям младшего и старшего возраста. Отдел старшего возраста выделился в самостоятельный журнал для девиц 12-16 лет «Лучи» (1850-1860), а «Звездочка» осталась журналом для детей младшего возраста.

Н. А. Добролюбов в «Обзоре детских журналов» за 1859 год подчеркнул разницу в содержании двух журналов: «Лучи» для старшего возраста, «Звездочка для младшего и самого младшего. «Оттого характер «Лучей несколько серьезнее. Что касается до направления, то оно может быть названо религиозно-нравственным. Таковым оно было всегда, таковым осталось и ныне. За это постоянство направления нельзя не похвалить редакцию, потому что направление это само по себе совершенно здраво и как нельзя лучше соответствует началам истинной педагогики».[9]

С прекращением издания журналов прекратилась и активная литературная деятельность А. О. Ишимовой.

Александра Осиповна Ишимова – яркая, творческая личность, талантливая детская писательница, переводчик, широко образованный человек, патриот своей родины занимает достойное место в истории русской детской литературы. Благодаря А. О. Ишимовой история отечества стала ведущей темой детской журналистики первой половины XIX века.

Умерла А. О. Ишимова в 1881 году, похоронена на Николаевском кладбище в Александро-Невской Лавре.

 

Библиография:[10]

1.      Ишимова А. О. Бабушкины уроки или русская история в разговорах для маленьких детей / Соч. А. Ишимовой. Вып.1-3. – Спб.: тип. Штаба отд. корп. Внутр. стражи, 1852-1856. Вып. 1. 1852. – 232 с., 8 л. ил.; Вып. 2. 1853. – 248 с., фронт., 5 л. ил.; Вып. 3. Спб.6 тип. Я.Трея, 1856. – 385 с., 1л. фронт, ил.

2.      Ишимова А. О. Бабушкины уроки или русская история в разговорах для маленьких детей / Соч. А. Ишимовой. Изд.2-е. Ч.1и 2. – Спб.: тип. Я.Трея, 1859. Ч. 1.[4], 492с. 1л. фронт.13 л. ил.; Ч. 2. [4] 439 с., 1л. фронт. 6 л. ил.

3.      Ишимова А.О. Иоанн Амвросий Розенштраух [1765-1835] лютеранский пастырь в Харькове / А.О.Ишимова. – Спб, 1847

4.      Ишимова А. И. Исторические рассказы Александры Ишимовой. – Спб.: тип. Штаба Отдельного корпуса внутр. стражи, 1849. – 325 с.

5.      Ишимова А. О. История России в рассказах для детей. Ч. 1-6. / А.О.Ишимова – Спб,: тип. Рос. Академии, 1837-1840. 6.т. [В конце посвящения: Александра Ишимова]. Ч. 1. – 1837. – [8], 269 с.; Ч. 2. – 1837. – [4], 314 с.; Ч. 3. – 1837 – [6], 306 с.; Ч. 4. 1837.–[6]. 434 с.; Ч. 5. – 1839. – [4], 455с.; Ч.6. – Спб.: привилегированная тип. Фишера, 1840. – [4], 447 с.

6.      Ишимова А. О. История России в рассказах для детей. Ч.2. / А Ишимова. Изд. 2-е, испр. и доп. – Спб.: тип. Фишер, 1841. [Авт. указан в предисловии].

7.      шимова А. О. История России в рассказах для детей / А.О. Ишимова. Изд.3-е, испр. и пополн. Ч 1-3. Спб.:тип. воен.-учеб. заведений, 1846-1847. [авт. указан в предисловии]. Ч. 1. – 1847. – 382 с.; Ч. 2. – 1846. – 369, II с.; Ч. 3. – 1847. – 425, II c.

8.      Ишимова А. О. История России в рассказах для детей. / соч. А. Ишимовой. Изд. 4-е, испр. и доп. Ч. 1, 2, 3. – Спб.: 1856-1862. Ч. 1. – 1856. – VIII, 328 с.; Ч. 2. – 1856. – IV. 316 с.; Ч. 3. – 1862. – 367 с.

9.       То же. Изд. 5-е. Ч. 1-3. 1862.

10.  То же. Изд. 6-е, испр. Ч. 1-3. – СПБ.: А. С. Суворин, 1890.

11.  Ишимова А. О. Каникулы 1844 года или Поездка в Москву. / соч. А. Ишимовой. – Спб.: тип. Академии наук, 1846. – 270 с.

12.  Ишимова А. О. Колокольчик. Книга для чтения в приютах А.Ишимовой. Спб.: тип. Я. Трея, 1849.

13.  Ишимова А. О. Кончака, царевна татарская. [Рассказ]. / соч. А.Ишимовой. – Спб.: тип. воен.-учеб. заведений, 1847. – 61 с.: 2с.ил.

14.  Ишимова А. О. Маменькины уроки, или Всеобщая история в разговорах для детей / соч. А. Ишимовой. Вып.1-5. – Спб.: тип. Штаба отд. корпуса внутренней стражи, 1858-1863. Вып.1. – 1858. – 147 с.:ил., 2 л. карт, график; Вып. 2. – 1859. 149 с.: ил., 1 л. карт.; Вып.3. – 1861 с.:ил.; Вып. 4. – 1861. – 218 с. 6ил., 1л. карт.; Вып. 5. – 1863. – 318 с.: ил.

15.  Ишимова А. О. Несколько слов о чтении романов и указатель чтения для юношества / А.Ишимова. – Спб.: тип. кн. маг. Крашенинникова и Ко ,1847. [Авт. установлен по изд. Белинский В.Г. Полное собрание сочинений. Том 13. – М.:1959. – с.532].

16.  Ишимова А.О. О молитве Господней для маленьких детей / сост. А.Ишимова. – М.: О-во распространения полезных книг, 1881.

17.  Ишимова А. О. Первое чтение и первые уроки для маленьких детей /  Соч. А. Ишимовой. Ч.1 и 2. – Спб.: тип. Я. Трея 1856-1858.

18.  То же. Изд. 2-е. Ч.1. – Спб.: тип. Я. Трея, 1860. – XII, 243 с.: ил.

19.  Ишимова А. Рассказы для детей из естественной истории / соч. А Ишимовой. Одобрены Ученым Комитетом Министерства народного просвещения для библиотек младших классов мужских и женских гимназий, прогимназий и реальных училищ; и состоящим при IV отделении собственной Его величества канцелярии Ученым Комитетом для чтения воспитанницам в VII и VI классах женских учебных заведений Императрицы Марии. С картинками в тексте. – Спб.: Тип. Я. Трея, 1876. – 354 с.

20.  Ишимова А.О Рассказы из священной истории для крестьянских детей. / сост. А. Ишимова. – Спб.:тип. Я. Трея, 1876.[обл.1877]. – IV, 84 с., 1л.фронт. (ил.), 3 л.ил.

21.  Ишимова А. И. Рассказы старушки, изданные Александрой Ишимовой. Ч.1-2. – Спб.: тип. Штаба Отдельного корпуса внутр. стражи, 1839. – Ч.1. 331 с.; Ч.2. 307 с.

22.  Ишимова А.О. Русским детям. Рассказы для детей первого возраста / сост. А. Ишимова. – Спб.: Ф.А. Битепаж, 1881. – [8],188 с.; 1л. фронт.; 5л ил.

23.  Ишимова А. И. Священная история в разговорах для маленьких детей / соч. А. Ишимовой. – Спб.: тип. Фишера, 1841. – 162 с.

24.  То же. Изд.2-е. – Спб.: 1843. – [4], VIII, 153 с.

25.  То же. Изд.3-е. – Спб.: В.Исаков, 1848. – 128 с., 1л. фронт., 7 л.ил.

26.  То же. Изд. 4-е. – Спб.: 1854. – [4], 68 с., 1л. фронт., ил.

27.  То же. Изд. 5-е. – Спб.: 1856. – 72 с., 1 л.фронт., 2л.ил.

28.  Ишимова А. О. Сокращенная русская история / сост. Александра Ишимова. – Спб.:тип. Я. Трея, 1867. – IV, 304 с.

29.  Тоже. Изд.2-е. 1870. – IV, 340 c.

30.  То же.Изд.3-е. 1873. –VI, 340 с.

31.  То же. Изд. 4-е. Учебник для жен. учеб. зав – Спб.: тип.и хронолит. А. Траншеля, 1879. – [4], 354, II с.ил.

32.  Ишимова А. О. Чтение для детей первого возраста / А.Ишимова. – Спб.: тип. Военно-учебных заведений, 1845.

Примечание: История России в рассказах для детей А.Ишимовой , начиная с 1990 года выходила в разных городах России более 10 раз.

Переводы:

1.      Дроз Иосиф [1773-1850]. Искусство быть счастливым. / соч.И.Дроза. Пер.с фр. А. Ишимовой. – Спб., тип. Штаба Отделения корпуса внутр. стражи, 1831.

2.      Купер Джеймс. Красный морской разбойник: повесть Фенимора Купера, авт. «Кормчего» и проч. Ч.1-3 / Купер д., пер. с анг. А Ишимовой. – Спб.: тип. А.Смирдина, 1832.

3.      Мекинтош Мария. Две жизни, или Казаться и быть: повесть мисс Мекинтош / пер. с англ. Александры Ишимовой. – Спб., тип. Штаба Отделения корпуса внутр. стражи, 1850.

4.      Мекинтош Мария Джен (1803-1878). Рассказы тети. / соч. мисс Мекинтош; пер. с англ. Александры Ишимовой. – Спб.: тип. Я. Трея., 1851. То же. 1865.

5.      Пужула, Баптистен Элиас. Маленькое путешествие на Восток / соч. Б. Пужула, авт. Путешествия в Малую Азию, Месопотамию, Сирию и пр. Пер. А.Ишимовой. – Спб.: тип. Штаба Отделения. корпуса внутр. стражи, 1854.

6.      Эйкин Джон [1747-1822] Семейные вечера, или Собрание полезных и приятных рассказов для юношества / соч. Д.Эйкина и г-жи Барбольд. Пер. с англ. А. Ишимовой. Ч.1-4.  Спб.: тип. Деп. внешн. торговли, 1833.

 

***

Использованная литература:

1.      Аверьянова Л.Н. Александра Осиповна Ишимова [06.01.1805 – 16.06.1881] – известная русская писательница XIX века, педагог и переводчик // Школьная библиотека, 2004, № 5. – С.31-37.

2.      Бегак Б. Сложная простота. Очерки об искусстве детской литературы / Б.Бегак М.:Сов. писатель,1980. – 295с.

3.      Быков П. А. Ишимова. Биографический очерк. // Ишимова А. О. История России

в рассказах для детей. - М.: Мысль,1995.-815с.

4.      Стыкалина О.С. К истории создания журналов для детей А. О. Ишимовой «Звездочка» и «Лучи» (из архивных материалов) // Вестник Московского университета. Сер.10. Журналистика. 2002, № 6. – С.51-61.

5.      Файнштейн М. Писательницы пушкинской поры / М. Файнштейн – Л.: Наука, 1989. – 175с.




[1] В г. Ишиме поставлен памятник П. Луполовой работы скульптора В. Клыкова (вернуться к тексту)

[2] Мезенин Н.А. Лауреаты демидовских премий Петербургской Академии наук. – Л.: Наука», 1987. – С.175. (вернуться к тексту)

[4] Белинский В.Г. Собрание сочинений. В 9-ти томах. Т.4. Статьи, рецензии и заметки март 1841-март 1842. – М.: Худож. лит., 1979. – С. 472-474. (вернуться к тексту)

[5] Белинский В.Г. Собрание сочинений в 9-ти томах. Том 2. – М.: Худ. лит.,1977. – С.350, 384. (вернуться к тексту)

[6] Белинский В.Г. Собрание сочинений в 9-ти томах. Том 4. – М.: Худож. лит., 1979. – С.474. (вернуться к тексту)

[7] История педагогики. Под ред. Н.А.Константинова, Е.Н.Медынского, М.Ф. Шабаевой. – М.: 1955. – С.178. (вернуться к тексту)

[8] Белинский В.Г. Собрание сочинений в 9-ти томах. Том 5. – М.:Худож. лит., 1979. – С.221. (вернуться к тексту)

[9] Добролюбов Н.А. Собрание сочинений в 3-х т. Том 2. – М.: хужож. лит., 1952. – С.682. (вернуться к тексту)

[10] Библиография произведений А. О. Ишимовой приводится по фондам Российской государственной библиотеки, Российской национальной библиотеки, Научной педагогической библиотеки им. К.Д.Ушинского РАО.  (вернуться к тексту)

Л. Н. Аверьянова

В фонде библиотеки имеются следующие издания:

Чтобы просмотреть карточку, кликните по маленькому изображению внизу