«Букварь» Федора Поликарпова-Орлова

ХVIII век открывает «Букварь» Федора Поликарпова-Орлова, отпечатанный в Москве в 1701 году. Федор Поликарпович Поликарпов-Орлов родился в 70-х годах XVII века. Он был одним из самых широко образованных людей своего времени: известным издателем, педагогом, переводчиком, поэтом, общественным деятелем, редактором газеты «Ведомости», основанной Петром I. Он закончил сначала типографическую школу, где обучали чтению и письму на славянском и греческом языках, а также типографскому делу. Затем учился у братьев Лихудов в Славяно-греко-латинской академии, по окончании которой стал преподавателем в этой академии, читал ее слушателям курсы греческого языка, грамматики, пиитики, риторики.

По выбору и приказу Петра I был определен на работу в Московский печатный двор. Он исполнял должности писца, справщика (редактора), затем стал директором. Это была большая по тому времени должность.

Рис. 1

На Московском печатном дворе он провел модернизацию типографии, увеличил количество выпускаемых книг, в том числе книг гражданского шрифта, издавал много книг богослужебного, светского, научного назначения, в том числе ряд учебных книг, необходимых для начального и систематического образования. Самая известная из учебных книг – «Букварь славенскими, греческими, римскими писмены учитися хотящим и любомудрие в пользу спасительную обрести тщащимся…». Это толстая, в 320 страниц, книга, в которой впервые появляется пространный титульный лист, со славословием Бога и Государя, из которого мы вычленяем заглавие книги: «Во славу Бога Отца и святого Духа, Повелением нашего царя и Великого князя ПЕТРА Алексеевича всея великой, и малой, и белой России самодержца, при благороднейшем Государе нашем Царевиче и великом Князе Алексее Петровиче, Благословением же просвещенных архиереев между патриаршеством издается книга букварь славенскими, греческими и римскими писмены учитися хотящим и любомудрие в пользу душеспасительную обрести тщащимся, в царствующем великом граде Москве лета от мироздания 7209 от Рождества же бога слова 1701 месяца иуния» (июня).1 (Рис. 1)

Рис. 2

На обороте титульного листа изображена красивая гравюра в виде круга, в центре которой цветы и по кругу читаются слова: «Яко цвет сельный (полевой), так цветет человек» Эти слова восходят к 102 псалму царя Давида, в котором кратковременность жизни человеческой сравнивается с полевыми цветами, которые быстро отцветают. Но человек, как пчела с цветов, должен успеть собрать духовную сладость знания. Полевые цветы означают духовную сторону жизни человека. Сверху этого круга изображены песочные часы (символ времени) и два мальчика с цветами в руках. Цветы тянутся к небу, а мальчики должны тянуться к знаниям. Вверху и внизу листа помещены стихи на греческом и славянском языках – акростих, стихотворение с загадкой, с зашифрованными фразами или словами, из которых угадывается имя составителя букваря – «Богодар» (Федор) – Богодара труд. (Рис. 2)

Богомудрости разрозначны цветы
Гречески догма сладостно обоняти
Да храни твердо ума во ограде
Руководит сей букварь треязычный
Троицу в Бозе знати научают
Убо се пчелки дети облетайти
Образно зрятся да учатся дети
Огнем благих дел слабость отгоняти
Аще сберегли в книжном вертограде
Агнцы младые, где глас в школах зычный
Разум наукам волным отверзают
Добротных наук цветы собирайте.

Примечание: Хранить во ограде – держать в голове, в черепе; вертоград – сад; убо – словно.

Рис. 3

В книге имеется предисловие, обращенное к «благочестивому читателю о где радоватися, здравствовати и умудрятися». В пространном предисловии, занимающем 16 страниц, даются указания, как строить процесс обучения. В предисловие входят разделы, которые мы сегодня назвали бы методическими указаниями: «Правильное обучение чинного чтения и писания», «К сим читателю лепотествует знати о части и прочем произношении и писании латинского диалекта». Как видно из названия, по «Букварю» Ф. Поликарпова обучение чтению и письму ведется сразу на трех языках: славянском, греческом и латинском. Процесс обучения чтению начинается с изучения славянского алфавита (45 знаков): сначала дается художественное изображение букв (Рис. 3), а затем алфавита, напечатанного разными шрифтами, принятыми в книгопечатании того времени: уставными, полууставными и более мелкими буквами. Приводятся некоторые сведения из грамматики – «О разделении писмен славенских в кратце по грамматице», дается определение гласных и согласных букв – «Гласная нарицаются, понеже без приложения согласного писмена сами по себе глас издают, якоже а, и и прочая». Гласные буквы в свою очередь делятся на «самогласные» (их 8) и «припряжногласные» (их 2 – Ъ и Ь). Согласных букв 24. Они также делятся на «полгласные», которые «мал глас некако издают» (их 14) и безгласные (10 букв), «которые в произношении весьма гласа лишены». Дается определение слога. Для обучения чтению автором принят буквослагательный метод, поэтому, как и в букварях более раннего периода (И. Федоров), даются изображения слогов – двухсложных и трехсложных – таблицы разных сочетаний гласных и согласных букв. Далее идут слоги под титлами – «Во исправление языка отрочат слози имен по азбуце, под титлами». В «Букваре» имеются грамматические разделы «о просодии» (ударении), «о числительных писменах» – так же, как это было сделано в более ранних букварях И. Федорова, В. Бурцова, С. Полоцкого. В конце раздела дан алфавит с названиями букв старославянского языка. (Рис. 4). Отдельная страница отведена изображению чисел, обозначенных буквами славянского алфавита. (Рис. 5).


Рис. 4

Рис. 5

Обучение греческому и латинскому языкам строится по той же схеме, что и достаточно подробно описанная схема обучения славянскому языку. «Изображения елинногреческих писмен со изъявлением славенских писмен» (Рис. 6), «Писмена латинские большие и меньшие со изъявлением славенских писмен» (Рис. 7).


Рис. 6

Рис. 7

Впервые в этом издании появляется «оглавление вещей, обретающихся в книжице сей». (Рис. 8). Оно подробно знакомит читателя с содержанием «Букваря». В оглавлении представлены 54 раздела, которые мы приводим, чтобы читатель мог судить обо всем богатстве содержания букваря.

Рис. 8
  • Изображение славянских письмен начальных
  • Аз и Буки славенские разных начертаний
  • О разделении славенских писмен
  • Греческая азбука
  • О разделении писмен греческих
  • Слоги греческие с русскими
  • Латинская азбука
  • Слоги латинские с русскими
  • Царю небесный и прочие молитвы
  • Десять заповедей Божьих
  • Семь тайн нового завета в лицах
  • О делах всякого православного христианина
  • Иное собрание по обучению чувств телесных
  • Стихи нравоучительные Григория Богослова
  • О Боге и о деяниях
  • О мире, небе и стихиях
  • О временах и праздниках
  • О водах
  • О местах и землях
  • О человеке и его частях
  • О болезнях
  • О брашнех (о питании)
  • О питье
  • О животных
  • О птицах
  • О червях
  • О рыбах
  • О деревьях
  • О разных плодах
  • О житах и семенах
  • О частях древес
  • О травах и цветах
  • О зельях ароматных
  • О церкви и чинах церковных
  • О чинах политичных
  • О науке
  • О училище
  • Имена царств и земель
  • Имена городов
  • О граде и сущих в нем
  • О воинстве и о том, что приличествует (соответствует) сему
  • О сродстве
  • О судебных делах
  • О рукодельниках и рукодеяниях
  • О камнях и рудах
  • О кораблях
  • О доме и о том, что приличествует сему
  • О одеянии
  • О деревне
  • Сто глав нравоучительных святого Геннадия патриарха
  • Василия Великого поучение юным
  • Изъявление жития Григория Богослова
  • Иоанна Златоустого о житии и о страхе Божьем
  • Стихи о смерти на три статьи (в трех частях)

В «Букваре» в соответствии с его содержанием представлена богатая лексика, приведенная параллельно на трех языках. Словарь представляет лексику из «Библии», а также о земле, людях, профессиях, о человеке, частях его тела, одежде, питании, о животном и растительном мире. В словарь включены научные понятия и термины из географии, истории, грамматики, философии, богословия, математики. Включены толкования на старославянском языке.

Работа над словарем для «Букваря» побудила автора в 1704 году напечатать отдельной книгой «Лексикон трехязычный, сиречь речений славенских, еллиногреческих и латинских сокровище». Это первый отдельный словарь, изданный в Москве.

В качестве текстов для чтения в «Букваре» даются тесты молитв, которые и сейчас читаются в православной церкви; десять заповедей Божьих на трех языках, изображения семи великих тайн Нового Завета и подписи к ним; наставления о делах православного христианина, нравоучительные стихи Григория Назианзина, поучения Василия Великого и другие тексты.

Рис. 9

Все тексты для чтения преследуют определенные воспитательные цели. Они призваны воспитывать ученика в духе христианского смирения, в страхе перед царем и властями. В качестве одного из вспомогательных средств для обучения Ф. Поликарпов считал применение розог, о чем свидетельствуют иллюстрации, помещенные в «Букваре» и нравоучительные стихи под ними. (Рис. 9).

Но достоинства «Букваря» Ф. Поликарпова всем выше перечисленным еще не исчерпываются. «Букварь» богато иллюстрирован: семь иллюстраций, размещенных на отдельных листах, десять иллюстраций в тексте, рассказывающих о школьной жизни и тяготах постижения знаний, портреты авторов стихов и нравоучений, 17 красивых орнаментированных заставок и концовок глав и разделов книги. Все иллюстрации выполнены в технике гравюры. При печатании применены две краски (красная и черная), различные шрифты.

Издание «Букваря» Ф. Поликарпова можно считать событием большой общественной значимости, вкладом в развитие образования, в культуру книгопечатания. Наличие титульного листа, выходных данных, сведений об авторе, предисловия, оглавления, богатых иллюстраций – все это свидетельствует о значительном прогрессе в книгоиздании к началу XVIII века в России. А сам «Букварь», которому в июне месяце 2011 года исполняется 310 лет, с полным основанием можно отнести к книжным памятникам мирового значения.

Книга для первоначального обучения грамоте, задуманная и изданная Ф. Поликарповым, отражает все достижения предыдущей эпохи (допетровской) и выходит из печати накануне введения в России гражданского шрифта, как бы открывая новую эпоху (петровскую).

*  *  *

В фонде редких книг НПБ им. К.Д.Ушинского РАО хранится 2 экземпляра «Букваря» Ф. Поликарпова-Орлова.

______________

1 На титульном листе книги годы издания даны старославянскими буквами (вернуться к тексту)

Текст подготовилен гл. библиотекарем фонда редких книг Л. Н. Аверьяновой